Investitionen in Chinas rasant wachsenden Markt für private Bildungsanbieter galten bislang als sichere Wette. Doch nun geht Peking mit erstaunlicher Härte gegen die Industrie vor. An der Börse erleben die Anbieter ein wahres Fiasko. Ob die neuen Regeln tatsächlich helfen, gestressten Schüler mehr Freizeit und gleichere Bildungschancen zu verschaffen, wird jedoch bezweifelt.
Von Redaktion Table
It is well known that stamps do in China what signatures do in the West. They give documents their binding character. The tax authorities also take advantage of this: they demand levies in connection with the stamping of contracts. Until now, however, this practice was only prescribed by an executive order that dates back to 1988. Now the People's Congress is professionalising tax law here too and regulating stamp duty by law.
Von Redaktion Table
Up until now, an investment in China's rapidly growing market for private education was considered a surefire bet. But now Beijing is cracking down on the industry with astonishing aggressiveness. At the stock market, vendors are experiencing a dire situation. However, whether these new rules will actually allow for more free time for stressed students and more equal educational opportunities, is a matter of doubt.
Von Redaktion Table
Stempel leisten in China bekanntlich das, was im Westen die Unterschrift macht. Sie verleihen Dokumenten ihren bindenden Charakter. Das nutzen auch die Finanzämter: Sie verlangen Abgaben im Zusammenhang mit dem Abstempeln von Verträgen. Diese Praxis war jedoch bisher nur durch eine Ausführungsbestimmung vorgegeben, die aus dem Jahr 1988 stammt. Jetzt professionalisiert der Volkskongress auch hier das Steuerrecht und regelt die Stempelsteuer per Gesetz.
Von Redaktion Table